Learn Polish Podcast

#67 Little Red Riding Hood

September 23, 2020

All Learn Polish Social Media at https://linktr.ee/learnpolish

 

To listen to all Episodes + The Speaking Podcast + The Meditation Podcast + Business Opportunities please visit http://roycoughlan.com/

Now also on Youtube as Audio only https://www.youtube.com/channel/UCk5CEEWZ2KgUTYJOTXNL8lQ

 

New Awakening Podcast just released http://awakeningpodcast.org/

 

To get Skype lessons from Kamila or her team please visits http://polonuslodz.com/

 

In this Episode we discuss:

Bajka- Fairytale

Znasz jakąś bajkę po polsku?- Do you know any fairytale in Polish?

Czerwony Kapturek- Red Riding Hood

Mama poprosiła córeczkę żeby poszła do chorej babci- Mom asked her daughter to go to her sick grandmother

Zanieść jedzenie i lekarstwa chorej babci- To take food and medicine to sick grandmother

Idź prosto przez las, z nikim obcym nie rozmawiaj- Go straight through the forest, don't talk to any stranger

Zrywać kwiatki- To pick flowers

Słuchać śpiewu ptaków- To hear the birds sing

Nagle spotkała wilka- Suddenly she met a wolf

Dokąd idziesz dziewczynko?- Where are you going little girl?

Babcia mieszka na końcu lasu- Grandma lives at the end of the forest

Wilk szybko pobiegł do domku babci- The wolf quickly ran to the grandmother's house

Wilk zapukał- The wolf knocked

Kto tam?- Who's there?

Wilk wszedł do środka- The wolf went inside

Wilk zjadł babcię- The wolf ate grandma

Potem przyszła dziewczynka- Than the girl came

Babcia wygląda dziwnie- Grandma looks weird

Babciu, dlaczego masz takie wielkie oczy?- Grandma, why do you have such big eyes?

Żebym Cię mogła lepiej widzieć- So that I could see you better

Babciu, dlaczego masz takie wielkie uszy?- Grandma, why do you have such big ears?

Żebym Cię mogła lepiej słyszeć- So that I can hear you better

Babciu, dlaczego masz takie wielkie zęby?- Grandma, why do you have such big teeth?

Żebym Cię mogła zjeść- So that I can eat you

Wilk poszedł spać- The wolf went to sleep

Głośno chrapać- To snore loudly

Pan leśniczy usłyszał chrapanie wilka- The ranger heard the wolf's snoring

Domyślił się, że wilk zjadł babcię- He guessed the wolf ate Grandma

Myśliwy rozpruł brzuch wilkowi- The hunter tore open the wolf's stomach

Włożyć kamienie do brzucha- To put the stones in the stomach

Pić – To drink

A jaką Wy znacie wersję?- What version do you know?

 

If you would like Skype lessons from kamila please visit http://polonuslodz.com/

 

All Polish Episodes / Speaking Podcast / Meditation Podcast / Awakening Podcast/ Polish Property & business Offers - http://roycoughlan.com/

 

Please Share with your friends / Subscribe and give a 5* Review - Thank You (Dziekuje Bardzo :) )

Play this podcast on Podbean App